The new second edition of my contemporary fantasy Sarabande will be released by Thomas-Jacob Publishing on November 1. This is the perfect day to begin the life of a book with a ghost.
Traditionally, the fire festival of Samhain (pronounced SAH-win)–now commercialized into Hallowe’en)–sits within a period of the year of “no time or space” because it’s a boundary. Ancient traditions view boundaries and other threshholds as liminal in a magical sense because they take on some of the characteristics of both sides of the figurative doorway.
Samhain is a boundary between the summer and winter, days of sun god and the moon goddess, and saying goodbye to the last harvest and hello to the dark days of winter. Perhaps you’ve heard it said that the veil between the world of the living and world of the dead is thin on Hallowe’en. It’s more an altered state of mind, really, at a time directly between the autumnal equinox and the winter solstice, half a year of way from the May celebration of Beltane.
In my novel, the protagonist Sarabande decides that the only way to stop her dead sister Dryad from haunting her is to travel to the place where Dryad resides. So it is that Sarabande’s journey is tied to the cycles of the moon and very much on perceiving and confronting a denizen of the underworld.
When my publisher and I started talking about bringing Sarabande back into print, we didn’t have a November 1st release date in mind. That’s just how all the updating, editing, and formatting came out. That’s one way of looking at a story with a ghostly antagonist.
There’s also another way of looking at it. The threshold spirits have their own schedule, and they know that November 1st stands dead center in a magical time period. Night and the Goddess of Night are giving this edition a bit of a supernatural nudge and I appreciate it.
I hope you do, too.